欢迎来到【配音狮】在线配音网-10年配音经验,价格秒杀同行的配音网站,免费试音,售后无忧!
【免费试音】A组-婷婷 QQ:287139042   微信号:PAIKE173       B组-露露  QQ:327468121   微信号:PAIKE130

译制片配音为什么洋声洋气的

发布时间:2023-06-15 02:59:10 类别:配音资讯 浏览:24

很多观看了中央六频道译制电影的观众表示,影片的配音洋气,一点也不好听,十分别扭。所以,为什么要这样?为什么译制电影配音时会洋洋自得?

在理论上,这一方法的主要目的是为了贴合口型。例如韩剧的圆唇音比较多,相应的配音腔有许多“O”的口型。Omega的许多口型,发音比较夸张,对应配音时为了不合画面脱节,配音演员也要尽量让语气、语调跟上画面节奏。

CCTV6的译制腔*重,许多老的音迷还迷上了那种重译制腔,制作时有资历的配音导演往往也比较偏爱那种风格。但是现在年轻人喜欢的那种腔调并不多,另外一点是配音员认为国外影视剧的配音应该是华丽的,所以,喜欢那种华丽的声线和腔调。

事实上,现在大家的审美观也在改变,不太喜欢很有译制声腔的配音了,也希望中国译片配音能够与时俱进。



【配音狮】拥有10年配音服务经验,汇聚500位以上配音员上万条配音样音,为全国客户提供高性价比网络配音服务的专业配音网站。
提供:专题片配音、宣传片配音、广告配音、课件配音、纪录片配音、英语配音、外语配音、小语种配音等各类配音制作服务。


 
QQ在线咨询
联系电话
17318919880
客服时间
9:00-23:00