纪实源于生活,以真实的人生为题材。大部分记录片都是为了*真实。因此,纪录片配音就成为了一个非常棘手的问题。纪实配音绝不能像广告、动画配音一样,充满随性。本片不允许配音员超水平发挥,配音的作用只是为纪录片的主旨服务。
今天,纪录片配音普遍存在两个问题:
1、配音员无法掌握配音的语言表达
有条理地运用配音语言的表达能力,并及时地把这一能力发挥到声音上,这是对纪录片配音员的初级要求。在工作实践中,多掌握几种表达法绝对可以为以后的配音事业增加筹码。表现方法的失准,直接影响到纪录片的风格内涵,例如,对一部政治片,对白,对白,这是非常错误的。
2、配音员的声音和记录片的风格不协调甚至矛盾
纪实配音,配音一般是充当幕后解说员。电影制作人员在寻找配音员时,应当经过严格的声音测试筛选。音质柔软、甜美、纯真,不能为革命纪念纪录片配音;声线深沉,宏亮严肃的配音员不能为风格轻松的风景纪录片配音。
一、形象生动,画龙点睛
解说词形象生动,简洁凝练,优美流畅,能带给观众无限的韵味和享受。创作者用拟人化的方法对漓江水进行了形象化的阐释:“有时候,她是如此娴熟和平静,用那婉转的柔波,梳理着长长的绿发;有时她又是那么活泼开朗,有意显露出孔雀开屏似的衣裳。(纪录片《漓江水》)如此形象生动的语言引导人们陶醉在漓江的柔美之中。图片有形象性,解说词也不例外,但两者绝不是简单的重复,解说词往往是对画面的补充、点染和深化。
二、幽默风趣、情趣
有幽默感的纪录片解说词,不仅要表达创作者的情感和感悟,要传达画面语言难以表述清楚的信息与情感,还能让观众在另一种“审美空间”中获得满足。
一名高素质的配音员,应严格训练配音基本功,多练习声音的表达技巧,熟练掌握声线。