到底中外演奏者在表现上有何不同?也许大家对这样的问题都会说,中外演奏者在语言上有所区别。当然,中外配音员对语言的把握也有一定的不同,但除了这种差异,还有什么区别?下一步我们从女声配音来看中外声乐表现的差异。
西方拍摄专题片时,更多的是对自然科学的尊重,他们的叙述往往是站在非常客观的立场上,用一些自然的科学现象数据来表达一种记录。因此,外国女孩配音的时候,往往都不带感情色彩,而以一种非常客观的新闻形式,来表达她们的配音过程。
由此不难看出,中外声乐工作者在配音方面存在着明显的表达差异,而这些表达差异归结于中外文化、政治、经济、个人价值观念的差异。国内外在对专题片配音的认可上也有很大的不同,也正是由于这种差异,中外配音员在表现形式上的差异,*最终决定了影片在配音上的差异。
对于专题片配音,中国人与外国人有很大的不同,有些资料显示,外国人比中国人更喜欢看录音带,并能从观看专题片配音中产生自己的想法。海外,晚间的黄金时段播放了大量的专题片配音会,而在中国,配音的专题片却越来越少,越来越没有人看。似乎在中国,专题片配音已经变成滑铁卢了。事实上,为什么中西方对专题片的配音,会出现这么大的差别?简单地从女配音的录音来分析。关于中国的配音,更多的时候是以主题为先,在写作主题词方面,也是完全按照主题来写,其中的叙述方式也完全按照中国人喜欢的叙述方式来叙述。所以,女声配音员为其配制的专题片配音往往带有某种情感或好恶,而不能完全尊重事实的客观性。