欢迎来到【配音狮】在线配音网-10年配音经验,价格秒杀同行的配音网站,免费试音,售后无忧!
【免费试音】A组-婷婷 QQ:287139042   微信号:PAIKE173       B组-露露  QQ:327468121   微信号:PAIKE130

关于电影译制片配音的思考

发布时间:2023-06-15 03:07:49 类别:配音资讯 浏览:47

时过境迁,新旧事物总是不断地更替,作为配音员,我仍然深深地怀念曾经的老电影,那个译制片辉煌的年代。现在译制片已成为明星配音的主流,外国电影“献声”,从专业配音演员到越来越多的明星加入。大多数配音员评价“配音太难听,感情不到位,像白开水,没有味道”。10年前,李亚鹏为《黑客帝国2》配音,评价褒贬不一,成为电影宣传的一大卖点。


伴随着大批外国电影的涌入,字幕组这个行业最初是纯粹的兴趣为大家翻译,现在一些规模较大的字幕组也已经脱离了纯公益性质。但是,在经济利益的驱动下,翻译质量是否能得到保证还有待讨论,确实有字幕组商业化后质量有所下降。


事实上,在我们的电影配音过程中,各种新生力量的加入,将使我们的电影配音更加多元化、精彩,只是,在这个过程中,我们也不要过于浮躁,配音是一门艺术,我们应该更好的传承和沉淀它。



【配音狮】拥有10年配音服务经验,汇聚500位以上配音员上万条配音样音,为全国客户提供高性价比网络配音服务的专业配音网站。
提供:专题片配音、宣传片配音、广告配音、课件配音、纪录片配音、英语配音、外语配音、小语种配音等各类配音制作服务。


 
QQ在线咨询
联系电话
17318919880
客服时间
9:00-23:00